Inicio | Encontros | Pessoas | Local | Recursos | Pesquisa
Encontros
15 de Outubro de 2004
Pulo do Lobo - A sorte protege os audazes
Luck is for those who dare

Ninguém esperava ter a sorte de conseguir um céu espectacular. No entanto isso aconteceu este fim de semana em Serpa. Na primeira noite estiveram presentes o Hugo, o Alcino, o Gregório, o Paulo BG, o Zé Ribeiro, o Alfonso, o Ricardo Afonso, a Margarida e o Santiago. A noite começou com uma jantarada na Lebrinha, tendo os comensais ingerido as iguarias do costume. A observação iniciou-se pelas 23h30m. O Alfonso esqueceu-se dos paus do seu obsession, tendo partilhado o Obsession de 18\" com o Zé. Além do que mostram as imagens abaixo, os pontos quentes da noite foram a observação visual da estrela central de M57, a observação visual e bem nítida da Cabeça do Cavalo, um fabuloso Saturno que com filtro amarelo nos presenteou com um proeminente anel C, bem como uma definida divisão de Encke, uma variável de Hubble enorme e uma Rosette com filtro UHC, de rara beleza. As núvens surgiram de repente quando observámos M42/43 a 800x,
tapando por vezes umas minúsculas estrelas próximas do Trapézio. Refiro-me, claro, às núvens em M42. Regressámos pelas 7h30m, tendo a comitiva cruzado com os caçadores estupefactos que saíam naquela altura.
Na segunda noite estiveram presentes, além dos anteriores, o Paulo e a Joana Barros, o Tripa, o Mota, o Canelhas, o Alberto, o João Montenegro, o Filipe e o Luis Evangelista. A noite começou com o tradicional piquenique ao anoitecer. As núvens apareceram cedo, pelo que a maioria do pessoal se deitou pelas 3h30m. O ponto alto da noite foi sem dúvida a observação da Veil no Megrez Apo do Alcino com uma Nagler 31. É inesquecível e recomendável a qualquer um observar todo o sistema da Veil no mesmo campo.
Mais uma festa astronómica, em que a sorte se aliou à audácia dos que arriscaram fazer 500km sem garantias de ter céu limpo.
JR


No one was expecting such a spectacular sky. Nonetheless it hapenned this weekend in Serpa. Friday night have been there Hugo, Alcino, Gregório, Paulo BG, Zé Ribeiro, Alfonso, Ricardo Afonso, Margarida and Santiago. The night started with a dinner at \"Lebrinha\", everyone tasting the regional special courses. Observations started by 23:30. Alfonso forgot the trousses of his 15\" Obsession at home, so he shared the 18\" Obsession of Zé Ribeiro. Beyond what is shown in the images bellow, the high moments of the night have been the sighting of the central star in M 57, the clear visual sighting of the Horsehead Nebula,a fabulous Saturn wich, with a yellow filter, awarded us with a stunning view of the C ring, a clearly defined Encke division, a very large Huble variable and the rare beauty of the Rosette nebula with a UHC filter. Clouds suddenly appeared when we were observing M 42/43, obscuring some very dim stars in the vicinity of the Trapezium. I refer, of course, to the clouds in M 42. We ended the night by 07:30 and, upon arrival at the residence we met a group of hunters stunned by the fact that someone was ending the night while they were starting the day.
For Saturday night joined the group Paulo and Joana Barros, Tripa, Mota, Canelhas, Alberto, João Montenegro, Filipe and João Evangelista. The night started with a snack at the observation site. Clouds came up early, so most of us went to bed by 03:30. The high moment of the night was the sighting of the Veil Nebula in Alcino\'s Megrez APO, with a 31mm Nagler. It is unforgettable, and something we recommend, to see the complete system of the Veil in the same field of view.
It was a star party, in wich luck favoured those who dared to take the risk of driving 500 km (300 miles) without any guarantees of clear skies.


 Bubble. PBG

 Pacman. PBG

 HorseHead

 NEO 1999LF6

 Cometa 29P Schwassmann-Wachmannd depois do Outburst

 Era visivel a expressao de felicidade dos Astronomos. Quem diria que num fim-de-semana nublado em todo o país, o Pulo do Lobo apresentava-se com um ceu deslumbrante...

Happiness was visible on the astronomers face. Who would dare say that in a weekend clouded in the whole country, Pulo do Lobo would offer a glamorous sky...

 Saturno. Polo Norte já é visivel. Santiago

Saturn. North Pole already visible.

 A 2ª noite começou como a 1ª noite. Nuvens e mais nuvens. Foi entao que o horizonte mostrou a lua. Depois, estrelas, mais estrelas, e por fim biliões de estrelas surgiram para cumprimentar as muitas pessoas que lá estiveram presentes.

The 2.nd night started like the first night. Clouds and clouds. Then, close to the horizon, the moon showed up. Then stars, more stars, and at last billions of stars came in sight to cheer up those who have been there Santiago

 Alfonso pensativo: O que raio faço com isto ...?

Alfonso puzzled: What am I going to do with this...?

 J. Gregorio: Alfonso, eu tb quero ir apanhar coelhos. Espera por mim...

J. Gregório: - Alfonso, I also want to catch rabbits. Wait for me...

 M33, com o protótipo da nova Atik.

M 33 with the prototype of the new ATIK.

 A jantarada

The snack

 Sol? onde?

Sun? Where?

 

 Acho que isto está a mais. Fazemos mais um furo??

I think that this stuff should not be here. Shall we drill another hole?

 Nem o Saddam tem uma destas.

Not even Saddam has one of these.

 A capa do primeiro disco do grupo ;-)

Front page for the first single of the group :)

 Num verdadeiro acaso, esta exposição longa quase nos leva a pensar que o KKK nos ataca.

Accidentally, this take almost sugests that KKK is attacking.

 Os engenheiros do grupo preparam a noite.

The engineers of the group prepare for the night.

 PST! PSST!! Então ninguém vem ver o Sol?

PST! PSST!! Hey, no one to look at the sun?

 À espera do petisco, na antevisão de uma noite frutuosa.

Ready for a snack, foreseeing a fruitful night.

 Messier 74, com uma Atik ainda de 8 bit\'s. LRGB com subframes de 4 min, exposição total 210 min.

M 74 with an ATIK still at 8 bits.IRGB with sbframes of 4 minutes; total exposure time of 210 minutes.

 O Obsession 18\' dominava o horizonte.

The 18" Obsession dominated the horizon. Santiago

 Orionte Olympus OM-1 Kodak E200 Zuiko 50mm f/1.8 (f/2.8). Santiago

 Pleiades Olympus OM-1 Kodak E200 Osawa 135mm f/2.8 (f/4). Santiago

 Uma imensidão de estrelas Olympus OM-1 Kodak E200 Zuiko f/1.8 (f/2.8)

An immensity of stars Santiago

 Saudades do Pulo do Lobo Olympus OM-1 Kodak E200 Zuiko f/1.8 (f/2.8).
Nostalgia of Pulo do Lobo Santiago

 O grupo no final da primeira noite, um pouco antes das 7 da manhã. Vénus já ia alto, e Jupiter espreitava entre as cabeças do João e do Zé. Alguns minutos mais tarde espantavamos um grupo numeroso de caçadores ao entrar na residencial quando eles se preparavam para sair :-)

The group, by the end of the first night Jupiter spied between the heads of João and Zé. A few minutes later we puzzled a numerous group of hunters while entering the residence when they prepared to leave.

 Até as astronomas estavam felizes. Uma verdadeira \'star party\'

Even the "she-astronomers" were happy. A true star party.

 Cisne, Zona da North America Nebula Foto de 10 minutos com filme Fuji provia 400F, lente de 50mm a f2.8 (JC)

 Zona de Cassiopeia e M31 Filme provia 400F exposição de 10min 50mm, f/2.8 (JC)

 Double Cluster Filme provia 400F exposição de 10min 50mm, f/2.8 Imagens em tamanho GRANDE em http://astrosurf.com/jcanelhas/GRP68.html (JC)

 Perseu e California Nebula - Filme provia 400F exposição de 10min 50mm, f/2.8 Imagens em tamanho GRANDE em http://astrosurf.com/jcanelhas/GRP68.html

Perseus and California Nebula Film Provia 400F,, 10 min. exposure, with a 50mm,f/2.8. Full size image in http://astrosurf/jcanelhas/GRP68.html (JC)